Bookmark this on Google Bookmarks

どーも!キング・デデです。

今日から、リスニング・テラーの制作に至るキッカケとなった

体験談などを序々にご紹介させて頂きます。

小・中・高と日本で教育を受けその後、イギリスのロンドンに

留学をしました。実のところ中学校までは英語の授業が大好きで

だったのですが、高校に入りグラマー(文法)の授業が始まり

一気に英語熱が冷めました・・正直つまならくて×2(古っ)仕方ありませ

んでした。大半は寝てました!授業中の居眠りは気持ちがよかった〜

高校卒業前、進路で色々と悩みましたが『英語を話せるようになりたい!』

という想いでロンドンに留学を決意し渡英しました。

しかし、英語が聞けない話せないといった壁にブチあたり最初の6ヶ月

は、心底落ち込みました↓「日本に帰ろかな」とさえ思う程でした。

まず感じた事は、英語が早くて聴き取れない!文字にすると何とか

理解できるのですが口語だとまるでダメ!

これは日本語英語の音で馴染んでいた為、本場で聞く英語と全く

違う音だったからです!やぁ〜参りました。

これを克服するためテレビを観る時は必ず英語の字幕を付け(イギリスの

テレビは通常、字幕がオプションで付いているので助かりました)実際に

聞いた音と文字を合わせる練習をひたすらやりました!この事により

少しづつ日本語英語から本来の英語の音を捕らえることが出来るように

なったのです!字幕ありがたや〜〜ありがたや!

この続きは次回へ

 

 

Bookmark this on Google Bookmarks